額田王

君待つと わが恋ひをれば
わが屋戸の すだれ動かし
秋の風吹く
       
                 万葉集第4巻 488番




原文
 額田王思近江天皇作謌一首
君待登 吾恋居者 我屋戸之 簾動之 秋風吹
 
現訳
殿下をお待ちして恋しい思いでいましたら
(あなたが部屋へ入ってくる時のように) 簾が動いたけど
それはただの秋風なのね









額田王

君待つと わが恋ひをれば
わが屋戸の すだれ動かし
秋の風吹く
       
                 万葉集第4巻 488番




原文
 秋相聞 / 額田王思近江天皇作歌一首
君待跡 吾戀居者 我屋戸乃 簾令動 秋之風吹
 
現訳
殿下をお待ちして恋しい思いでいましたら
(あなたが部屋へ入ってくる時のように) 簾が動いたけど
それはただの秋風なのね






 表紙   万葉集   額田王